老那样儿
跟大家商量个事儿:
我觉得,在将外国人的姓名翻译成中文的时候,最好不要选用百家姓的姓氏为好。音可以相同,字最好不同。比如说Leonardo·Davinci,最好不要翻译成梁纳多·达芬奇。
噢,对了,亚洲国家中与百家姓同出一源的不在其列。
除非注明,否则文章均由 老那样儿 整理发布,欢迎转载。
转载请注明本文地址:http://e-beha.com/post/305.html
如果喜欢,可以点此订阅本站
昵称:*
邮箱:*
网址:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。